Condiciones Generales de Contratación (CGC)

de CUTMETALL Sales GmbH, Industriering 24, 96149 Breitengüßbach, Alemania

A partir de: 14.04.2023

§ 1 Ámbito de aplicación

(1) Todas las entregas y prestaciones de CUTMETALL Sales GmbH (en lo sucesivo denominada CUTMETALL), incluidas las ofertas, consultas u otras prestaciones accesorias, se basan en las siguientes Condiciones Generales de Contratación. Las condiciones de compra u otras condiciones del cliente (en lo sucesivo también: "comprador", "comprador" o "cliente") no se reconocen y no pasan a formar parte del contrato, incluso sin objeción expresa por escrito por parte de CUTMETALL. Aunque CUTMETALL haga referencia a una carta que contenga o haga referencia a las condiciones de compra u otras condiciones del comprador o de un tercero, esto no constituye un acuerdo con la validez de dichas condiciones de compra u otras condiciones.

(2) Las CGC de CUTMETALL se aplicarán también a todas las entregas y prestaciones futuras de CUTMETALL al Comprador hasta la vigencia de unas nuevas CGC. Se aplicará la versión de las CGC válida en el momento de la celebración del contrato, accesible en https://shop.cutmetall.com/login/es/gtc/.

(3) Las disposiciones que difieran de las presentes CGC sólo se aplicarán si CUTMETALL las acepta expresamente por escrito o en forma de texto (por correo electrónico).

(4) Las CGC sólo se aplicarán si el comprador es un empresario en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB), una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público.

(5) Las referencias a la validez de las disposiciones legales tienen únicamente fines aclaratorios. Incluso sin dicha aclaración, se aplicarán las disposiciones legales, a menos que se modifiquen directamente o se excluyan expresamente en estas CGC.

§ 2 Oferta y celebración del contrato; lenguaje contractual

(1) Las ofertas de CUTMETALL no son vinculantes. Cualquier cambio requiere una revisión de la oferta. Las condiciones de pago indicadas se aplican bajo reserva de una comprobación de solvencia positiva. El contrato se perfecciona mediante un pedido realizado por el cliente sobre la base de la oferta y su confirmación por escrito por parte de CUTMETALL al cliente. En caso de duda, se aplicará el contenido de la confirmación del pedido.

(2) Los documentos pertenecientes a una oferta, incluyendo ilustraciones, dibujos, pesos y dimensiones, descripciones de rendimiento y otras propiedades y demás información sobre productos y servicios contractuales sólo son vinculantes de forma aproximada. Determinadas propiedades de los productos a suministrar sólo se considerarán garantizadas si así se ha acordado expresamente por escrito. La mera referencia a normas o especificaciones acordadas sólo contendrá una descripción más detallada de los bienes o servicios y no una garantía de propiedades.

(3) Los suplementos, modificaciones y acuerdos verbales colaterales deberán realizarse por escrito para ser válidos.

(4) Durante el plazo de entrega, CUTMETALL se reserva el derecho a realizar cambios en la función y la forma, así como modificaciones en el volumen de suministro que supongan una mejora técnica.

(5) Los presupuestos no son vinculantes. CUTMETALL se reserva el derecho a cobrar honorarios por la elaboración de presupuestos.

(6) CUTMETALL se reserva el derecho de propiedad y de autor sobre los presupuestos, planos y otros documentos. No podrán ponerse a disposición de terceros. CUTMETALL se compromete a que los documentos etiquetados como confidenciales por el cliente sólo sean accesibles a terceros con el consentimiento del cliente.

(7) El cliente no podrá devolver mercancía a CUTMETALL a menos que CUTMETALL acepte expresamente la devolución. Esto no se aplica si el cliente desiste legalmente del contrato o exige justificadamente un cumplimiento posterior.

(8) El idioma previsto para la celebración del contrato es exclusivamente el alemán. Las traducciones a otros idiomas tienen carácter meramente informativo. En caso de contradicciones entre el texto alemán y la traducción, prevalecerá el texto alemán.

§ 3 Precios y condiciones de pago

(1) CUTMETALL facturará los precios vigentes en el momento de la entrega más el IVA legal. Los servicios y costes adicionales, accesorios y especiales de CUTMETALL, tales como embalaje, certificados de obra, de prueba y de material, derechos de aduana en caso de suministros para la exportación, así como tasas y otros gastos públicos, se facturarán por separado, a no ser que se acuerde otra cosa por escrito.

(2) CUTMETALL está autorizada a modificar los precios adecuadamente si se producen aumentos o reducciones de costes entre la celebración del contrato y la entrega, en particular debido a cambios en los costes laborales, los precios de la energía o los precios de los materiales. CUTMETALL informará al cliente de la modificación de precios con la debida antelación antes de la entrega. Si CUTMETALL no informa al cliente a su debido tiempo, se aplicará el precio en el que se basa la confirmación del pedido.

(3) El cliente se compromete a recibir las facturas de CUTMETALL por vía electrónica, en particular por correo electrónico. La factura se enviará por correo postal o electrónicamente a discreción de CUTMETALL. Salvo acuerdo en contrario, se aplicarán las siguientes condiciones de pago: El pago se efectuará en un plazo de 30 días estrictamente neto. En el caso de pedidos superiores a 25.000 euros, un tercio del precio de compra es pagadero en el momento de la confirmación del pedido, un tercio en el momento de la notificación de la disponibilidad para el envío y el resto neto (sin deducción de descuento) en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura, salvo que se acuerde otra cosa en la confirmación del pedido. En el caso de transacciones de exportación, la entrega se efectuará contra pago anticipado, a menos que se haya acordado el pago mediante carta de crédito irrevocable y confirmada. Los pagos deberán efectuarse de forma que CUTMETALL pueda disponer libremente del importe en la fecha de vencimiento.

(4) Si el cliente no cumple debidamente sus obligaciones de pago, suspende sus pagos o si se abre un procedimiento de insolvencia contra su patrimonio o se rechaza su apertura por falta de bienes, vencerá la totalidad del precio de compra pendiente. Si el cliente se demora en el pago, CUTMETALL tendrá derecho a exigir intereses de demora al tipo legal. Esto no afecta a la reclamación de otros daños y perjuicios.

(5) Si circunstancias especiales justifican dudas considerables sobre la solvencia del cliente, todos los créditos derivados de la relación comercial vencerán inmediatamente y CUTMETALL tendrá derecho a exigir entregas contra pago anticipado, así como el pago anticipado antes de la liberación de la producción. La frase 1 también se aplica si el cliente se encuentra en demora de pago de otros contratos. Si se ha acordado el pago a plazos y el cliente se retrasa en el pago por un importe superior al 10% del precio de compra pendiente, la totalidad del saldo pendiente vencerá inmediatamente.

(6) El cliente sólo podrá hacer valer derechos de retención o compensación en relación con contrademandas indiscutibles, reconocidas por CUTMETALL o legalmente establecidas.

§ 4 Plazo de entrega, suministro y cumplimiento

(1) Salvo que se acuerde otra cosa por escrito, las entregas se realizarán exclusivamente "franco fábrica".

(2) A falta de instrucciones del cliente, CUTMETALL determinará y encargará el transportista, el modo y los medios de transporte por cuenta y riesgo del cliente.

(3) CUTMETALL se esforzará siempre por realizar la entrega lo más rápidamente posible. Las fechas o plazos de entrega vinculantes deberán acordarse expresamente. Una fecha de entrega prevista indicada por CUTMETALL no es vinculante.

(4) El cumplimiento del plazo de entrega está sujeto a la entrega correcta y puntual a CUTMETALL.

(5) Para el cumplimiento de las fechas o plazos de entrega acordados de forma vinculante se aplica lo siguiente:

  • En la medida en que la mercancía se entregue en los locales comerciales de CUTMETALL, será determinante la transmisión de la posesión al Cliente (transmisión de la posesión).
  • Si la mercancía no se entrega en los locales comerciales de CUTMETALL sobre la base de un acuerdo especial, es determinante el momento en el que la mercancía abandona la fábrica o el almacén encargado por CUTMETALL o la empresa encargada por CUTMETALL de fabricar o almacenar la mercancía.

(6) Fuerza mayo

a) En la medida en que CUTMETALL se vea impedida del cumplimiento o del cumplimiento puntual de sus obligaciones contractuales para con el cliente como consecuencia de un acontecimiento de fuerza mayor en el sentido del apartado b) (por ejemplo, si dicho acontecimiento provoca perturbaciones operativas o de tráfico), CUTMETALL quedará liberada de estas obligaciones mientras dure el acontecimiento de fuerza mayor. En particular, CUTMETALL no responderá ante el cliente por los daños y perjuicios ocasionados por el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento del contrato debido a un caso de fuerza mayor.

b) Fuerza mayor es un acontecimiento ajeno a CUTMETALL, provocado desde el exterior por fuerzas naturales elementales o por la acción de terceros, que es imprevisible según la perspicacia y la experiencia humanas, que no se puede evitar o hacer inofensivo por medios económicamente aceptables incluso con la máxima diligencia razonablemente previsible según las circunstancias y que no podría ser aceptado por CUTMETALL debido a su frecuencia. Esto incluye en particular catástrofes naturales, guerra, terrorismo, huelgas, epidemias y medidas de gobiernos, tribunales o autoridades (independientemente de su legalidad) como embargos o restricciones de transporte.

c) CUTMETALL deberá notificar inmediatamente al cliente e informarle de los motivos de la fuerza mayor y de la duración prevista del acontecimiento. CUTMETALL se esforzará por utilizar todos los medios técnicamente posibles y económicamente justificables para poder volver a cumplir con sus obligaciones contractuales lo antes posible.

d) Si el impedimento debido a un acontecimiento de fuerza mayor dura más de 3 meses o si el cumplimiento del contrato no resulta razonable por otros motivos, cada una de las partes tendrá derecho a rescindir el contrato en lo que respecta a la parte aún no cumplida.

(7) En caso de retraso en la entrega imputable a CUTMETALL, el cliente podrá exigir, una vez transcurridas 2 semanas por cada semana de retraso transcurrida, una indemnización a tanto alzado por retraso del 0,2% del valor de la parte del suministro que no haya podido utilizarse conforme a lo previsto como consecuencia del retraso, siempre que pueda demostrar fehacientemente que ha sufrido un perjuicio.

Además de las reclamaciones por daños y perjuicios por retraso mencionadas anteriormente, se excluyen otras reclamaciones por daños y perjuicios a menos que

  • el retraso se deba a dolo o negligencia grave por parte de CUTMETALL o de sus auxiliares ejecutivos o
  • exista un incumplimiento culpable de una obligación contractual esencial o
  • se haya acordado una transacción comercial para la entrega en una fecha fija.

(8) en la medida en que se haya alcanzado el importe máximo de indemnización por daños y perjuicios según la cláusula 4.7, el cliente podrá, tras fijar un plazo razonable para el cumplimiento, declarar la rescisión del contrato con respecto a la parte retrasada si CUTMETALL no cumple antes.

(9) si el cliente incumple una obligación esencial derivada de la relación contractual, CUTMETALL tendrá derecho a prorrogar el plazo de entrega por el periodo de incumplimiento.

(10) las mercancías notificadas como listas para su recogida deberán ser recogidas inmediatamente. Si la mercancía no se recoge en un plazo de 5 días laborables, CUTMETALL tendrá derecho, a su discreción, a enviar la mercancía al cliente a cargo del cliente o a almacenar la mercancía a cargo del cliente a su discreción razonable y a etiquetarla como entregada. Las disposiciones legales sobre demora en la aceptación no se verán afectadas.

(11) CUTMETALL tiene derecho a realizar entregas parciales y prestar servicios parciales en cualquier momento, a menos que la aceptación de la entrega parcial o del servicio parcial no sea razonable para el cliente en el caso individual.

§ 5 Transferencia del riesgo

El riesgo de daño y pérdida de la mercancía se transmitirá al cliente de la siguiente forma:

  • si la mercancía se entrega en el establecimiento comercial de CUTMETALL, en el momento en que CUTMETALL informe al cliente de que la mercancía está lista para su recogida,
  • si la mercancía no se entrega en los locales comerciales de CUTMETALL, en el momento de la entrega (también a un transportista) o, si el cliente se demora en la aceptación, en el momento en que CUTMETALL ofrece la entrega.

§ 6 Aceptación

Las entregas deberán ser aceptadas por el cliente, aunque no presenten defectos significativos, sin perjuicio de sus derechos en caso de defectos. El Cliente correrá con los gastos de almacenamiento, seguro, medidas de protección, etc. en que incurra como consecuencia del retraso en la aceptación.

§ 7 Garantía

(1) CUTMETALL garantiza que la mercancía está libre de defectos materiales. Salvo acuerdo expreso por escrito en contrario, la calidad acordada es la calidad descrita en las descripciones del producto, las especificaciones técnicas y el etiquetado autorizados por CUTMETALL. Las declaraciones públicas, promociones o publicidad no forman parte de un acuerdo de calidad, ni determinan el uso asumido contractualmente; el § 434 Párr. 3 Nº 2b BGB no se aplica en este sentido. Las especificaciones técnicas son sólo aproximadas.

(2) Quedan excluidas las reclamaciones por defectos si no se plantean inmediatamente por escrito en caso de defectos evidentes, pero a más tardar en el plazo de 8 días a partir de la recepción de la mercancía, indicando el albarán y el número de factura y una descripción del defecto reclamado. Los defectos ocultos deberán comunicarse inmediatamente después de su descubrimiento; la carga de la prueba del carácter oculto del defecto recaerá sobre el cliente.

(3) Si, en contra de lo esperado, un producto de CUTMETALL presentara defectos, el cliente tendrá derecho a presentar reclamaciones por defectos de conformidad con la legislación aplicable y las presentes Condiciones Generales de Contratación. El plazo de garantía en este caso es de 1 año a partir de la transmisión del riesgo. La regulación del §377 HGB no se ve afectada por ello. Las reclamaciones del cliente por defectos se limitan inicialmente al derecho al cumplimiento posterior (rectificación de defectos o entrega de sustitución). Sólo en caso de que el cumplimiento posterior fracase, el cliente tendrá derecho a reducir el precio de compra o a rescindir el contrato a su discreción.

El Cliente está obligado, dentro de unos límites razonables, a cooperar en la subsanación de defectos contra reembolso de gastos y de acuerdo con las instrucciones de CUTMETALL. A petición, el Cliente enviará las piezas sustituidas o la propia mercancía a CUTMETALL para su posterior mejora.

Sólo en casos urgentes (riesgo de daños desproporcionadamente grandes, peligro para la seguridad de funcionamiento) podrá el cliente subsanar los defectos por sí mismo o encargar su subsanación a terceros. Deberá informar inmediatamente a CUTMETALL y obtener su consentimiento previo. La urgencia deberá ser probada por el cliente. En caso de defectos insignificantes, el cliente sólo tendrá derecho a una reducción del precio de compra (§ 440 BGB).

(4) Salvo que ya esté regulado en las disposiciones anteriores, CUTMETALL no se hace responsable de las faltas de conformidad y los daños, independientemente de los fundamentos jurídicos. Esto se aplica a cualquier daño causado por defectos, incluyendo pérdida de producción, pérdida de beneficios u otros daños indirectos (daños que no se han producido en el propio objeto de entrega).

No obstante, en caso de incumplimiento culposo de obligaciones contractuales esenciales, CUTMETALL sólo responderá por los daños razonablemente previsibles típicos del contrato. No obstante, CUTMETALL responderá en cualquier caso por negligencia grave y por garantías especialmente asumidas, en caso de dolo, lesión culposa de la vida, la integridad física y la salud o si existe responsabilidad en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos por lesiones corporales o daños a objetos de uso privado

(5) Se permiten desviaciones en cantidades, dimensiones, calidad, pesos y similares dentro de lo habitual en el comercio. Lo mismo se aplica a las desviaciones de color que no perjudiquen la utilidad de la mercancía y a la suciedad leve causada, por ejemplo, por aceites.

(6) Las instrucciones del proveedor relativas al tratamiento o uso de los productos contractuales deberán ser respetadas por el cliente. Si el Cliente no respeta estas instrucciones y ello da lugar a daños, el Cliente será responsable de dichos daños.

(7) CUTMETALL no se hace responsable de los daños causados por una manipulación inadecuada, por el incumplimiento de las instrucciones de montaje, de uso o de cuidado y mantenimiento suministradas por CUTMETALL junto con el producto o por un lugar de instalación inadecuado para el funcionamiento del producto o por el desgaste natural.

(8) Los trabajos de mantenimiento y reparación sólo podrán ser realizados por técnicos de CUTMETALL o empresas de servicio autorizadas para mantener los derechos de garantía, a menos que el cliente demuestre, al hacer valer los derechos de garantía, que el defecto en cuestión no ha sido causado por trabajos de mantenimiento o reparación realizados por terceros. CUTMETALL no se hace responsable de los daños causados por la intervención de terceros.

(9) El cliente es responsable de aportar pruebas de la manipulación cuidadosa y adecuada y del almacenamiento correcto de la mercancía.

§ 8 Indemnización por daños y perjuicios

(1) Salvo que se estipule lo contrario en las presentes condiciones, CUTMETALL sólo responderá por daños y perjuicios en caso de dolo y negligencia grave, y en todos los demás casos sólo si se ha incumplido una obligación contractual esencial (obligación cardinal). Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas que hacen posible en primer lugar el correcto cumplimiento del contrato y en cuyo cumplimiento el cliente ha confiado y tenía derecho a confiar y cuyo incumplimiento culpable pone en peligro la consecución de la finalidad del contrato. En caso de negligencia meramente simple, CUTMETALL sólo responderá en todo caso de los daños previsibles típicos del contrato.

(2) Queda excluida la indemnización por daños indirectos, daños consecuenciales y lucro cesante.

(3) La responsabilidad por daños personales, la responsabilidad por dolo, la responsabilidad derivada de una garantía de calidad otorgada por CUTMETALL y la responsabilidad en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos no se verán afectadas por las limitaciones de las cláusulas 8.1 y 8.2.

(4) El cliente eximirá a CUTMETALL de las reclamaciones de terceros por daños y perjuicios ocasionados por éstos, ya sea debido a modificaciones del objeto de suministro realizadas por el cliente o por terceros después de la cesión del riesgo sin el consentimiento previo por escrito de CUTMETALL, ya sea debido a la instalación o al funcionamiento del objeto de suministro en un lugar de instalación no recomendado por CUTMETALL por falta de idoneidad para un funcionamiento seguro, ya sea en las instrucciones de instalación o no aprobado en casos individuales. Lo mismo se aplica al manejo y uso inadecuados del objeto de suministro por parte del cliente.

§ 9 Reserva de propiedad

(1) Todas las mercancías suministradas seguirán siendo propiedad de CUTMETALL hasta el pago íntegro de todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial. Esto también se aplica si los créditos individuales o todos los créditos de CUTMETALL están incluidos en una cuenta corriente y el saldo ha sido liquidado y reconocido.

(2) El cliente está autorizado a revender la mercancía en el curso ordinario de los negocios, siempre que reciba el pago de su cliente o acuerde la reserva de que el cliente sólo adquiere la propiedad tras el cumplimiento de todas las obligaciones de pago.

(3) El cliente apoyará a CUTMETALL en todas las medidas necesarias para proteger su propiedad. El cliente informará inmediatamente a CUTMETALL si surgen riesgos para su propiedad. Esto se aplica en particular a disposiciones por parte de terceros o medidas oficiales (embargos, confiscaciones, etc.).

(4) CUTMETALL tendrá derecho a recuperar la mercancía sujeta a reserva de dominio en caso de comportamiento del cliente contrario al contrato, en particular en caso de demora en el pago. La recuperación no se considerará una rescisión del contrato.

(5) El cliente deberá contratar a su costa un seguro para la mercancía suministrada contra robo, incendio y daños por agua, así como contra otros riesgos, durante el periodo que transcurra hasta el pago íntegro del precio de compra.

(6) En la medida en que el valor de las garantías supere en más de un 10% los créditos a asegurar, CUTMETALL liberará garantías de su elección a petición del cliente.

(7) El cliente está obligado a tratar con cuidado la mercancía reservada para CUTMETALL, a mantenerla y repararla a sus expensas y a asegurarla a sus expensas contra pérdidas y daños en la medida que cabe esperar de un comerciante prudente. Por la presente cede por adelantado a CUTMETALL sus reclamaciones derivadas de los contratos de seguro. Mientras y en la medida en que el cliente no incurra en demora de pago, CUTMETALL desembolsará al cliente los pagos del asegurador por los costes de los trabajos de reparación ya realizados. CUTMETALL compensará los pagos efectuados por el asegurador debido a la pérdida de la mercancía reservada con las obligaciones de pago del cliente que aún no se hayan cumplido y, en su caso, abonará las cantidades sobrantes al cliente.

(8) En caso de procesamiento u otra transformación de la mercancía reservada, el cliente actuará por cuenta de CUTMETALL, pero sin obligar a CUTMETALL. Si la mercancía reservada se procesa, mezcla o combina con objetos pertenecientes a terceros, CUTMETALL adquiere la copropiedad de los productos en proporción a los respectivos valores de facturación. Si la mercancía reservada se transforma, combina o mezcla con un objeto principal del cliente, éste cede a CUTMETALL la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del precio de compra con respecto al valor del objeto principal. La cuota de copropiedad respectiva se considerará mercancía reservada en el sentido de las presentes Condiciones Generales de Contrato.

(9) El cliente podrá vender la mercancía sujeta a reserva de dominio en el curso ordinario de los negocios en las condiciones habituales, siempre que no se encuentre en mora. Lo mismo se aplica a la utilización de la mercancía reservada en cumplimiento de un contrato de obra y servicio. La reventa no está permitida si el comprador acuerda una prohibición de cesión con su cliente. En caso de reventa, el cliente deberá supeditar la transmisión de la propiedad al pago íntegro del precio de compra o de los salarios. El cliente no está autorizado a pignorar, ceder en garantía o gravar de otro modo la mercancía sujeta a reserva de dominio. 10.

(10) El cliente cede a CUTMETALL todas las pretensiones de una reventa en el sentido de la cláusula anterior para garantizar la pretensión de precio de compra de CUTMETALL. También se ceden todas las reclamaciones que el cliente tenga contra las respectivas partes perjudiciales derivadas de daños o pérdida de la mercancía reservada. Mientras el cliente cumpla con sus obligaciones contractuales frente a CUTMETALL y no se ponga en peligro el cumplimiento de estas obligaciones, el cliente podrá cobrar por sí mismo los créditos cedidos.

§ 10 Derechos de propiedad industrial y derechos de autor

(1) Si el uso previsto de la mercancía suministrada conduce a una infracción de derechos de propiedad industrial o de derechos de autor en Alemania, CUTMETALL deberá, a su discreción, o bien procurar al cliente el derecho a seguir utilizando la mercancía, o bien modificar el objeto de suministro de forma razonable para el cliente, de tal manera que la infracción de derechos de propiedad ya no exista (cumplimiento posterior). El cliente está obligado a

  • informar inmediatamente a CUTMETALL de la afirmación de posibles infracciones de derechos de propiedad o de autor contra el cliente y/o sus clientes,
  • apoyar a CUTMETALL en la defensa de las reclamaciones alegadas y permitir la aplicación de las medidas de cumplimiento posteriores, y adoptar medidas legales de defensa de acuerdo con las instrucciones de CUTMETALL y sólo reconocer dichas reclamaciones de terceros o concluir acuerdos judiciales o extrajudiciales al respecto con el consentimiento previo de CUTMETALL.

(2) El derecho de CUTMETALL a rechazar el cumplimiento posterior conforme al art. 439 párr. 2 del Código Civil alemán (BGB) no se verá afectado.

(3) CUTMETALL indemnizará al cliente por las reclamaciones de los correspondientes titulares de derechos de propiedad que sean indiscutibles para CUTMETALL o que hayan sido reconocidas por sentencia declarativa.

(4) CUTMETALL no será responsable de la infracción de derechos de propiedad industrial si al menos un derecho de propiedad industrial de la familia de derechos de propiedad industrial de la que se derivan las reclamaciones no ha sido publicado ni por la Oficina Europea de Patentes ni en uno de los estados de la República Federal de Alemania, Francia, Gran Bretaña, Austria o EEUU. Además, CUTMETALL no es responsable

  • si la infracción del derecho de propiedad se debe a que el cliente ha modificado el objeto de entrega sin autorización o lo ha utilizado de forma no conforme con el contrato;
  • la infracción del derecho de propiedad se basa en una instrucción del cliente implementada por CUTMETALL en la mercancía suministrada.

Las reclamaciones del cliente mencionadas anteriormente prescribirán un año después de la cesión del riesgo. El momento relevante para el inicio del plazo de prescripción es el momento de la transferencia del riesgo. No se verán afectadas las disposiciones legales de prescripción obligatorias, en particular por culpa dolosa o negligencia grave, por daños personales, por incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales, por reclamaciones en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos o de una garantía asumida.

§ 11 Confidencialidad

(1) oda la información comercial o técnica procedente de CUTMETALL (incluidas las características que puedan extraerse de los objetos o software entregados) deberá mantenerse en secreto frente a terceros, siempre y cuando y en la medida en que no haya sido conocida ya públicamente por el cliente de forma demostrable o sin incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad de un tercero o sea conocida tras su divulgación por CUTMETALL o estuviera destinada por CUTMETALL a la reventa por parte del cliente, deberán mantenerse en secreto frente a terceros y sólo podrán ponerse a disposición en la propia empresa del cliente o de un subcontratista del cliente a aquellas personas que también estén obligadas a mantener la confidencialidad y que dependan del conocimiento de esta información para el cumplimiento de sus respectivas tareas operativas; seguirán siendo propiedad exclusiva de CUTMETALL. Dicha información no podrá ser reproducida ni utilizada comercialmente sin el consentimiento de CUTMETALL. Previa solicitud, toda la información procedente de CUTMETALL, incluidas las copias y los registros realizados y los elementos facilitados en préstamo, deberán devolverse a CUTMETALL de inmediato y en su totalidad o destruirse de acuerdo con CUTMETALL.

(2) CUTMETALL se reserva todos los derechos sobre la información especificada en el § 11 Párr. 1 (incluidos los derechos de autor y el derecho a registrar derechos de propiedad industrial, como patentes, modelos de utilidad, protección de semiconductores, etc.).

§ 12 Número de identificación a efectos del IVA de la UE

Si el cliente tiene su sede fuera de Alemania, está obligado a cumplir la normativa pertinente en materia de IVA de los Estados miembros de la Unión Europea (UE). Esto incluye, en particular, la comunicación del número de identificación a efectos del IVA a CUTMETALL sin necesidad de solicitarlo por separado. El cliente está obligado a facilitar a CUTMETALL, a petición de ésta, la información necesaria sobre su condición de empresario, sobre el uso y transporte de la mercancía suministrada, así como para el cumplimiento de la obligación de información estadística. El cliente está obligado a reembolsar los gastos, en particular los gastos de tramitación, en que incurra CUTMETALL como consecuencia de la información incorrecta facilitada por el cliente en relación con el impuesto sobre el valor añadido.

§ 13 Mercado publicitario

(1) Bajo el epígrafe "Piezas usadas", el vendedor ofrece a sus clientes un tablón de anuncios. Aquí, los clientes pueden poner a la venta de forma independiente a otros clientes mercancías usadas, piezas de recambio o piezas sobrantes.

(2) El apartado "Piezas usadas" es una oferta libre del vendedor a sus clientes. El vendedor está autorizado a restringir, modificar o interrumpir completamente la funcionalidad de la categoría en cualquier momento. No existe ningún derecho a la funcionalidad de la categoría.

(3) El vendedor sólo interviene en la mediación de contratos entre clientes y no se convierte en socio contractual en los contratos que se celebran a través de ofertas en la sección "Piezas usadas". El vendedor tampoco actúa como representante del respectivo proveedor o cliente. Los contratos se celebran exclusivamente entre el proveedor nombrado en el anuncio respectivo y el cliente. Todas las reclamaciones derivadas de los contratos de compraventa existen exclusivamente entre el proveedor y el cliente. En consecuencia, las partes contratantes podrán acordar sus propias condiciones.

(4) Los clientes que deseen publicar una oferta pueden enviarla al vendedor por correo electrónico a sales@cutmetall.com. El texto de la oferta debe contener la información del pie de imprenta del vendedor, en particular el nombre de la empresa y la dirección completa y los datos de contacto del vendedor. Además, el texto de la oferta debe contener todas las características esenciales de los productos y todas las obligaciones de etiquetado. Los textos de oferta no pueden contener publicidad más allá de la oferta específica. Los clientes que presenten un texto de oferta indemnizarán al vendedor por todas las reclamaciones de terceros derivadas del incumplimiento de las obligaciones antes mencionadas o de otras infracciones legales derivadas de un texto de oferta. 5. El vendedor no tendrá derecho a presentar un texto de oferta.

(5) No existe derecho a la publicación de un texto de oferta. El vendedor sólo publicará ofertas si éstas complementan de forma significativa el surtido del vendedor. Se reserva el derecho a rechazar ofertas total o parcialmente.

§ 14 Disposiciones generales, fuero competente y lugar de cumplimiento, tratamiento de datos

(1) Las modificaciones, suplementos y otros acuerdos accesorios a estas CGC o a los contratos celebrados deberán realizarse por escrito. Lo mismo se aplica a la modificación o anulación del requisito de forma escrita.

(2) La invalidez total o parcial de algunas cláusulas de estas CGC no afectará a la validez del resto de cláusulas o de las partes restantes de la cláusula invalidada. Las partes sustituirán una disposición inválida por una disposición válida que se aproxime lo más posible a la finalidad económica de la disposición inválida. Lo mismo se aplica a una laguna legal.

(3) El cliente sólo tendrá derechos de compensación o retención con respecto a reclamaciones legalmente establecidas o indiscutibles.

(4) El vendedor sólo podrá utilizar o registrar marcas, nombres comerciales y otros signos y derechos de propiedad industrial de CUTMETALL previa autorización por escrito y únicamente en interés de CUTMETALL.

(5) El lugar respectivo según § 4 núm. 1 es el lugar de cumplimiento para la entrega y cualquier cumplimiento posterior, así como el lugar de pago.

(6) Se aplicará exclusivamente el derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG) de 11 de abril de 1980.

(7) La jurisdicción competente para todos los litigios derivados o relacionados con las relaciones contractuales a las que se apliquen las presentes CGC será el domicilio social de CUTMETALL en 96149 Breitengüßbach, Alemania. No obstante, CUTMETALL tendrá derecho, a su discreción, a demandar al cliente ante el tribunal de su domicilio social, de su sucursal o del lugar de cumplimiento.

(8) el cliente reconoce que CUTMETALL procesa en particular datos personales maestros sobre la base del art. 6 párr. 1 frase 1 lit. b) GDPR § con el fin de ejecutar un contrato celebrado con CUTMETALL. Para más detalles, consulte la política de privacidad de CUTMETALL de conformidad con el Art. 13 GDPR.